Her er noen generelle kjennetegn ved Crewe-aksenten:
- Vokal lyder:
- "a"-lyden i ord som "katt" og "mann" uttales med en bred "ah"-lyd, lik vokalen i "far".
- "i"-lyden i ord som "sitte" og "bin" uttales som en kort "eh"-lyd, lik vokalen i "seng".
- "u"-lyden i ord som "sett" og "sol" uttales som en kort "oo"-lyd, lik vokalen i "bok".
- Konsonant lyder:
- "l"-lyden på slutten av ord som "bord" og "skole" uttales ofte som en mørk "l", som ligner på "l"-lyden i den skotske aksenten.
- "r"-lyden på slutten av ord som "bil" og "dør" uttales ofte med en rullet "r"-lyd, lik "r"-lyden på spansk eller italiensk.
- Ordforråd og uttale:
- Enkelte ord og uttrykk kan uttales annerledes sammenlignet med andre engelske aksenter. For eksempel kan ordet "skole" uttales som "skoo", og uttrykket "jeg skal" kan uttales som "Ah'm gan".
- Noen lokal slang og kollokvialisme kan brukes, som er spesifikke for Crewe-området og kanskje ikke er allment forstått utenfor regionen.
Det er verdt å merke seg at aksenter kan variere selv innenfor et lite geografisk område, og enkeltpersoner kan ha forskjellige uttaler og talemønstre basert på deres sosiale og kulturelle bakgrunn. Crewe-aksenten som er beskrevet her representerer noen av de generelle trekkene knyttet til byen, men det kan være variasjoner og forskjeller i tale blant individer fra området.
Sigøynerstil er mer en matlagingsmetode enn en stil med spesifikke ingredienser i. Det refererer ofte til oppskrifter og matlagingsmetoder som stammer fra romanifolket. Det involverer vanligvis ikke steking av biff.
こんにちは (Konnichiwa) betyr hei på japansk. Det er standardhilsenen som brukes på dagtid, fra morgen til før kveld.
Ordet fint på samoansk er lelei. Det kan brukes som et adjektiv for å beskrive noe som er av god kvalitet eller tilstand, eller som et verb for å bety å ha det bra eller å være ved god helse. For eksempel: * O se aso lelei tele lenei (Dette er en veldig fin dag). * O loo lelei lou soifua maloloina