Ordet "sensei" er avledet fra det kinesiske ordet "shēngrén", som betyr "vismann" eller "mester". På japansk er ordet "sensei" skrevet med de samme kanji-tegnene som ordet "shēngrén", og det har samme betydning.
Tittelen «sensei» brukes ikke bare om lærere i skolen. Det brukes også for lærere i private skoler, veiledere og til og med for folk som ikke er profesjonelle lærere, men som har mye kunnskap og erfaring innen et bestemt felt. For eksempel kan en kampsportinstruktør bli kalt "sensei", eller en lege kan bli kalt "sensei" av sine pasienter.
I japansk kultur er forholdet lærer-elev høyt verdsatt. Lærere blir sett på som rollemodeller og som kilder til kunnskap og visdom. Studentene forventes å respektere lærerne sine og lære av dem ikke bare faglig, men også moralsk og etisk.
Tittelen "sensei" gjenspeiler den høye statusen lærere har i japansk kultur. Det er en tittel som brukes for å vise respekt og beundring for de som har viet livet sitt til å utdanne andre.
Læring bare noen få ord av det lokale språket kan gjøre en stor forskjell når du reiser . Folk er mer sannsynlig å hjelpe deg ut og handle vennlig hvis du har gått til problemer med å lære enkle hilsener , for eksempel som hallo . I Vietnam , folk har en tendens til å bruke ulike uttrykk for hallo
Reise til et land med et nasjonalt språk enn ditt eget morsmål kan kreve hjelp av språktolkningsverktøy, spesielt hvis du ikke snakker morsmålet . Disse verktøyene kan snakke ord og uttrykk for deg , og ha evnen til å tolke flere språk . De kommer også i hendig hvis du handler i din lokale etnisk ma
Rotspråket til albansk er illyrisk, et indoeuropeisk språk som ble snakket på det vestlige Balkan i antikken. Illyrisk antas å ha vært morsmålet til både albansk og messapic, et annet utdødd indoeuropeisk språk som ble snakket i Sør-Italia. Albansk er det eneste gjenlevende medlemmet av den illyrisk