Hva sier iranske Texbooks om arabere?

Representasjonen av arabere i iranske lærebøker har variert over tid og kan påvirkes av politiske, historiske og kulturelle faktorer. Her er noen generelle observasjoner:

pre-revolusjon (før 1979):

- Under Shahs regjering hadde lærebøker en tendens til å skildre arabere i et relativt nøytralt eller positivt lys.

- Araber ble ofte fremstilt som andre muslimer og naboer som Iran delte en felles historie og kulturarv med.

- Det var en viss vekt på historiske interaksjoner og bidrag fra arabiske lærde og forskere til islamsk sivilisasjon.

Post-Revolution (etter 1979):

- Etter den islamske revolusjonen var det et skifte i skildringen av arabere i noen lærebøker.

- Noen lærebøker begynte å understreke forskjellene mellom iranere og arabere, spesielt når det gjelder kulturell og religiøs praksis.

- Det var økt fokus på historiske konflikter og spenninger mellom Iran og arabiske land.

- Noen lærebøker inkluderte negative stereotyper og nedsettende kommentarer om arabere, og ofte skildret dem som bakover, usiviliserte eller fiendtlige overfor Iran.

Nyere reformer:

- De siste årene har det vært forsøk på å reformere lærebøker og ta opp noen av de negative stereotypiene om arabere.

- Reviderte lærebøker har som mål å gi en mer balansert og objektiv skildring av arabisk historie og kultur.

- Det er lagt vekt på å fremme forståelse, gjensidig respekt og samarbeid mellom Iran og arabiske land.

Det er viktig å merke seg at lærebøker i Iran, som andre steder, er underlagt forskjellige påvirkninger og perspektiver, og innholdet deres kan endres over tid basert på utdanningspolitikk, politisk utvikling og samfunnsholdninger.

Reise og fremmedspråk
  • Hvordan bruke spansk i en Barber Shop 

    Det er en stor opplevelse å få en hårklipp i Europa , eller i et land i Latin -Amerika . Selv om det kan være skremmende i USA prøver å sørge for at stylist gjør håret rett , kan det være skremmende når du ikke kjenner språket til personen som er i endring slik grunnleggende del av din identitet . L

  • Hvordan å lære tysk 

    tysk har et rykte som en vanskelig fremmed språk å lære , men både det og engelsk stammer fra de samme vestgermanske språk røtter , og tysk er faktisk mer konsekvent i sine regler enn det som er engelsk. Mange ord er de samme på begge språk , men stavet eller uttalt noe annerledes . Den store forskj

  • Hva var språket som ble snakket i misjon San Juan Capistran…

    Språket som ble snakket ved Mission San Juan Capistrano var Acjachemen, også kjent som Juaneño. Acjachemen er et uto-aztekansk språk som ble snakket av urbefolkningen i området, Acjachemen-folket. Språket ble også snakket ved de nærliggende oppdragene til San Luis Rey de Francia og San Gabriel Arcán

Copyright Reise © https://no.ynyoo.com